Captain писал(а):Ничё страшного. Основная работа - проставить тайминги (время начала и конца показа титра). Сам текст можно потом поправить будет.
Что мне слух режет:
Captain писал(а):
Разархивированный файл нужно положить в одну папку с фильмом, тогда плеер его должен подцепить.
Такие пункты есть почти во всех плеерах, только далеко не все люди имеют прямые руки, особенно женщины. Можно 2 варианта сделать.mokhin писал(а):Я против того, чтобы впечатывать субтитры в фильм. В плеере VLC есть в меню пункт выбора файла субтитров. Пусть люди сами выбирают, как смотреть, с субтитрами или без, и шрифт субтитров на свой вкус настраивают.
Согласен. Но могут быть проблемы с плеерами. Я, например, предпочитаю Media Player Classic в котором по умолчанию субтитры выключены. Сейчас все вкючил, но как не плясал с бубном, а текст уменьшается в размере справа налево - эдакая перспектива получается. Не могу понять что не так, ведь все углы/наклоны проверил. Раньше другую версию использовал и таких проблем не было. Буду смотреть в VLC.Captain писал(а):Да и потом не настолько это сложно, зато даёт гибкую настройку, не портит качество, не закрывает картинку.
Завтра посмотрю, и, если не возражаете, сразу поправлю, что успею. Если кто-то уже внес свои правки, выложите последний вариант.rekhmire писал(а):К ВАМ у меня вопрос особый.
И не о том.
Сами, понимаете, вы - главный "оценщик" моей работы. Перевода.
Как ОНО вам?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0